sexta-feira, 18 de setembro de 2020

JORNADA TIRSIDJADU - QUINTO DIA



VIAGEM 


Nubris sukuru sa ta bafaba sol. Krujas sai di braku undi es staba sukundidu, ta pensa ma noti sa ta txigaba. Txeu korbu sa ta rondaba spasu, móda si es da kónta ma txuba torensial ô tenpistadi fórti, ki es ka sa ta kontaba ku el, sa ta armaba. Minhotus, di biku pontadu, sa ta buaba pa dipariba di kintal y di boronsera di alguns kaza, ta bízia manera di kasa algun pinton dizanparadu.

Nos skritor-vati – ki sa ta andaba na mula nprestadu, antis di txiga na strada kalsetadu undi el ta pasaba pa un otu meiu di transpóri más rápidu y totalmenti mekanizadu – el ka dexa di da kónta y di rajista tudu senáriu di kel viájen na kanpu.

Nun rubera, el da ku un grupu di rapariginhas, so bunita, di koxa rodondu y kabélu bazadu, ku “lata di panha agu”, na fila, pa pode konsigi algun pingu di es líkuidu presiozu. Na kel mésmu lokal, undi na pasadu agu ta koreba na rubera, ku txeu órta y plantason di un monti di arvi ki ta da fruta, di txeu kana, mankuka y bata ku mandióka, oji staba transformadu na téra-burbur, apénas ku un posu di agu ki ka ta daba pa tudu nisisidadi, mésmu di kenha ki dja ka podeba ser más izijenti.

Na kel mésmu lugar, dexa di ten: ropa ta kora na rubera; grupu di animal ta basta sedi na fonti; mininus ta toma banhu na bika, kaxuera o tanki; goiaba berdi y madur ta kria agu na bóka di kenha ki sa ta pasa; agrion na rubera y na bera di labada d’agu, berdi y bisós; kamaron ku don-d’agu ta brinka na agu di rubera, kangadu na kunpanheru; nbonji-fava ku sapatinha ta ponta léfu-léfu; tronku di mandióka d’agu ta tradu di kóbri ku mel; latas di karasbédja y garafons di grógu, ku txeru fórti di trafégus di fornadja.

Nos skritor-vati, dimiradu, el ba ta bai pa frénti, mas ku txeu disgostu. El dixi, el subi, el trabesa el bai txiga na un povuadu undi e tinha alguns amigu. El ka rasisti tentason di bai da Nhu Naxu un abrasu, ómi ruspetadu ki sabeba lé psadu y dibinha futuru. El éra famozu na si “ali-be-ténpu…”.

Na imajinason di nos skritor-vati, komesa ta dizurdi alguns di kes antigu profesia di Nhu Naxu, tudu kes ki kaba pa kunpri.

“Ale-bu, nha fidju matxu!”.

Skritor-vati aprosima, inda k’un pónta di tristéza lapidu na si róstu.

“Abo, ki bitxu runhu ki morde-u? Sabe So ma róstu runhu ka agu di basta sedi, nin é ka kumida di ngana fómi!”.

Skritor-vati dixi di mula, el fla mantenha fagadu.

Afinal, pakê tantu tristéza? Ken ki konxe stória di baias sabe ma piríodu di séka y di bon azágua sénpri izisti”.

Xintadu na poial di Nhu Naxu, skritor-vati skese di si “diáriu” y el murgudja, konpletamenti, na “konbérsu sabi” di figura lendáriu di “ali-bem-ténpu”.

Nhu Naxu ki sabeba di kus’é si vizitanti gosta, el manda ben un kanéka di leti durmidu pa el rafreska garganta, ki staba séku.

“Mas ki supréza! Inda ten leti na es kaza, si  pa tudu kau ndi N pasa N ka nxerga un únika vaka ô kabra parida?!”.

Ku dédu, Nhu Naxu ponta pa lata di leti “dutch” ki staba riba-l mésa.

“Pa kada kusa un ramedi y si ramedi ka ten, mórti me tanbe é ramedi. É si ô é ka si?”.

Skritor-vati da ku kabésa, omésmu ténpu ki el lenbra di uns ideia ki, ka duraba inda, e ponta na papel:

[…] é ká pa mi, / nen brilhu di stréla nen pas na noti / nen txeru sábi di floris / nen sónbra nen kor bisós di arvis / nen tapeti di fódjas na txon nen melodia / nen spada nen balansa di Justisa. // Pamodi nha distinu é diferente / nha poku sórti é más grandi y más inútil” (18).

 

Apezar di tudu, pozitividadi di Nhu Naxu éra kontajianti. Sugundu el, tudu prubléma ten un soluson y soluson ka pode ser sinónimu di rizignason, nos skritor-vati akrisenta.

Konvérsa di es dos interlokutor prolonga, sen es da kónta. Es lenbra kunpanheru di ténpu mariadu ku ramediadu; di fómi ku karastia, na anus di séka; di kontratadus pa Santomé – salvason pa uns poku y kondenason pa maioria; di emigrason pa Mérka undi “dóla” ka éra skóla; di posibilidadi, inda ki klandestinu, di emigrason pa Európa undi rasismu ta ignoraba kristianismu; di speransa na un futuru midjór y di tirsidjadura di y na stória di baianus.

Pa Nhu Naxu, partida podeba ser soluson. Pa skritor-vati, so e podeba ser soluson óki el ta razulta di un skódja livri, konsienti, sosial y umanamenti ben susedidu.

Pa Nhu Naxu, na un purmeru momentu, pon di sustentu, di kada dia, dja éra un bon komésu. Pa skritor-vati, tinha ki ser, tanbe, “lus di sol” y “pas y soségu garantidu” pa tudu algen ki inda ta faseba un balansu negativu di ses stória:

“[…] 5 séklu ka bale péna konta / kel kusitxitxa ki resta / di jornada kunpridu y nhanhidu / ka bale péna konta / tudu, ô  kuazi tudu/ ki falta-nu / na 5 séklu / ómis, mudjeris y kriansas montiadu / na poron di barkus di disgrasa / ku róstu pa Santomé / ka bale péna konta / ka ta da mésmu pa konta”(19).

Ku garganta rafreskadu ku leti “dutch”- ta sérba mutu midjór si éra di kabra préta -, skritor-vati dispidi di si grandi amigu y el ratoma konpasu di si mula pirgisóza, dipôs di rakorda y di ravive, djuntu ku Nhu Naxu, un pónta di stória di si povu, si própi stória.

Entritantu, sol dja staba riba la na orizonti y kes nubris karegadu komesa ta disfase, anbienti bira más lébi y kel dia bunitu ki el odja ta nase la di riba di Piku-Ntóni torna surji dianti di si odju.

Pa kada kutélu ô rubera pa undi e pasa, e ba ta rajista alegrias y tristézas, mas tanbe sonhus ku speransa di si povu. Óra a-favor, óra ta duvida di filozofia di Nhu Naxu, nada el ka ta omitiba na si diáriu. É ku es disizon ki el ta ratomaba, na dia siginti, fiu di stória ki el konxe, di stória ki si povu vive.




Sem comentários:

Enviar um comentário