quarta-feira, 17 de novembro de 2021

FÓRTI KUSA GALANTI!

 

Na tudu párti di mundu, aspétus ralasionadu ku identidadi di un povu é di purmeru grandéza. Y kel-li pamodi un povu, sen si identidadi, é sima saku vaziu: el ka ta konsigi fika sakédu; é sima balai nborkadu: béntu ta leba-l pa undi el kre.

 

É tristi un povu ki ka ta valoriza si própi kabésa, si própi identidadi. El ta atxa ma identidadi di otu algen ki é úniku “ramu di pega na el”, mésmu ki na el e pode foga.

 

Na Kabuverdi, inda, ten txeu algen ta dispreza ô ta rabaxa língua di si téra, língua ki el obi na bariga di si mãi, ki el mama na el, el brinka através di el, el konkista kretxeu ku el, el sunha na el, el kumunika ku si mãi, ku si manus y manas, ku si kolegas di brikadera y di trabadju na el.

 

Pamodi, nton, dispreza-l y rabaxa-l ???!!!

 

Kenha ki sabe raspósta, pa dá, sen tuntunhi, sen baradji bóka.

 

Na verdadi, ken ki é amigu di si povu; ken ki ta stima si kabésa, ken ki ka é nen alienadu, nen disgardisidu, ta ama, ta valoriza y ta luta pa valorizason di si língua. Y kel-li é móda fase valorizason di si própi kabésa.

 

Dja N obi alguns méstri-ignoranti ta fla ma nu ta pâpia kriolu désdi ki nu nase y, pur isu, ma nu ka meste prende y studu u-ki dja nu sabe.

 

Modi N al konvense un ignnoranti, sima kel-li?! Anton purtugês, fransês, inglês ka ta studa ses língua pamodi es ta papia-l ô es ta ntende-l désdi ninhu di ses mãi?!

 

Dizintilijénsia ten limiti. Nhos po juís na kabésa, nhos dexa di nosentésa!

 

Algen pode opta pa ka studa, nin pa ka dexa si fidju studa kriolu. É si prubléma. Agó, kre inpidi, dizinkoraja, dispreza ô inkrimina ken ki kre valoriza si própi kabésa é ka apénas falta di étika, é falta di juís, di “prénda” na kabésa. Nhos toma kuidadu, gó, pa manduxu ku erbakória ka toma-nhos kónta di kural.

 

Manuel Veiga, 15/11/2021

 

Pragmatismo Versus Perfecionismo

 

Há vários anos que uma parte significativa da sociedade caboverdiana vem defendendo a introdução do magistério da língua caboverdina, de forma sistemática e abrangente. E isto, a coberto de dispositivos legais existentes, quais sejam:
1) A Resolução 8/98 que estabelece: “… progressivamente o crioulo caboverdiano será valorizado como língua de ensino”.
2) O Decreto-Lei 67/98 que, no preâmbulo, consigna: “… sendo o crioulo língua do quotidiano em Cabo Verde e elemento essencial da identidade nacional, o desenvolvimento harmonioso do País passa necessariamente pelo desenvolvimento e valorização da língua materna”.
3) Art. 7º.1 da Constituição da República (CR) que estabelece como tarefa do Estado “Preservar, valorizar e promover a língua materna e a cultura cabo-verdiana”.
4) Art.9º.2) da CR que ordena: “O Estado promove as condições para a oficialização da língua materna cabo-verdiana, em paridade com a língua portuguesa”, sendo certo que o que se pretende é a construção da paridade formal e informal entre as duas línguas da República.
5) Art.79º.3 f), igualmente da CR, segundo o qual “para garantir o direito cultura, incumbe especialmente ao Estado: Promover a defesa, a valorização e o desenvolvimento da língua materna cabo-verdiana e incentivar o seu uso na comunicação escrita”.
6) O Decreto Legislativo 2/2010, de 7 de Maio, sobre as Bases do Sistema Educativo que determina: “O Sistema educativo deve valorizar a língua materna, como manifestação privilegiada da cultura”.
Ora, o ensino do crioulo caboverdiano tem amparo constitucional e legal.
Já na década de 1980 foi introduzido na Escola de Formação de Professores do Ensino Secundário, mais tarde no ISE (Instituto Superior de Educação), seguidamente na Uni-CV. Esta última instituição não só o introduziu em vários cursos, como, em2010, criou o Mestrado de Crioulística e Língua Caboverdiana, de onde saíram vários/as mestres, alguns/as dos/as quais com o doutoramento, neste momento.
É certo que todas as condições não estavam criadas para a introdução do ensino do crioulo, porém, o ótimo é inimigo do bom. Cabo Verde, se tivesse esperado por reunir todas as condições para começar a lutar pela Independência, estaria ainda hoje sob o domínio colonial.
É preciso ousar; é preciso correr riscos calculados. É preciso sonhar com a perfeição, investindo no pragmatismo possível.
Eu saúdo vivamente a decisão do Ministério da Educação em realizar uma experiência piloto do ensino do crioulo, a partir do 10º ano de escolaridade. Com os ensinamentos colhidos nessa experiência vai-se poder generalizar o ensino do crioulo com mais segurança.
Como alguém que sempre lutou pela causa da afirmação da nossa língua materna, tendo participado no Colóquio Linguístico de 1979; no Fórum de Alfabetização Bilingue de 1989; alguém ainda que presidiu o Grupo de Padronização, de onde saiu o ALUPEC; alguém que assessorou o Governo no dispositivo legal que aprovou, experimentalmente, o ALUPEC e na institucionalização do Alfabeto Caboverdiano; alguém que coordenou o Mestrado de Crioulística e Língua Caboverdiana; alguém que já escreveu várias obras em crioulo e sobre o crioulo (gramática, dicionário, romances, ensaios vários, tese de doutoramento, estudo sobre Formação do Crioulo – Matrizes Originárias)
Julgo ter legitimidade para me pronunciar sobre o projeto de ensino piloto preconizado pelo Ministério da Educação.
E o meu pronunciamento vai no sentido de apoiar o projeto, recomendado que, na medida do possível, haja a preocupação de se procurar a melhor solução, com pragmatismo, realismo, responsabilidade e amor à Terra, à Pátria e à Caboverdianidade.
Se o meu percurso me der legitimidade para pedir algo ao meu povo, em matéria de valorização do elemento mais determinante da nossa identidade, eu pediria que, com sentido de responsabilidade e de realismo, ajuntemos as mãos para a concretização de tão nobre tarefa.
Que tenhamos como preocupação procurar a solução de problemas e não criar mais problemas.
Caboverdianamente,
Manuel Veiga,16/11/2021
Jose Luis Hopffer Almada, Marciano Moreira e 16 outras pessoas
2 comentários
6 partilhas
Gosto
Comentar
Partilhar